« 久しぶりの対談です | Main | 国連世界観光会議 In 山形に参加しました! »

January 29, 2018

雪の日に

今日は雪降る中、岐阜市長選挙に行ってきました。

歩きながらつい、口ずざんでいた「雪やこんこん、、」。

その時、ふと英語で唄うならどう表現するんだろうと、例えば、‘こんこん’や「ずんずん積もる」の‘ずんずん’とかって、結構、難しい…などと想いながら、適当に勝手な英語にして唄ってました(もちろん小声で)。

で、無事選挙を終え自宅に戻り、やっぱり気になって調べてみたら、まず、「こんこん、、」じゃなくて「こんこ」だということに気づきました(今頃!)。「こんこ」の正確な意味・語源は不明で諸説あるそうですが、「来む」(来い = 降れ)と関係がある言葉だそうです!
で、本題、英語で何というかですが、検索したところ、いろいろな英訳がありました!
その一例です。最初の部分だけ書きます。。

Snow is falling. Hailstones are falling.
They fall and fall piling up.
(Yahoo知恵袋より抜粋)
ーー
Snow is falling down-down, hail is falling down-down
Whirling down and whirling down, piling up thick and deep・・
(Katsuei YAMAGISHIさんの英訳を一部抜粋)
ーー
Snow is falling, plop, plop
Ice is falling, drop, drop
Snowing and blowing
When will it ever stop?
(Greg Irwinさんの英訳を一部抜粋) 

などなど。私は3つ目が好きかな〜。

|

« 久しぶりの対談です | Main | 国連世界観光会議 In 山形に参加しました! »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/44514/66334373

Listed below are links to weblogs that reference 雪の日に:

« 久しぶりの対談です | Main | 国連世界観光会議 In 山形に参加しました! »